Book Description
This book describes the Spoken Language Translator (SLT), one of the first major projects in the area of automatic speech translation.
Author : Manny Rayner
Publisher : Cambridge University Press
Page : 360 pages
File Size : 47,79 MB
Release : 2000-08-28
Category : Computers
ISBN : 9780521770774
This book describes the Spoken Language Translator (SLT), one of the first major projects in the area of automatic speech translation.
Author : Steve Kaufmann
Publisher : AuthorHouse
Page : 142 pages
File Size : 25,19 MB
Release : 2005-11
Category : Linguistics
ISBN : 1420873296
The Way of The Linguist, A language learning odyssey. It is now a cliché that the world is a smaller place. We think nothing of jumping on a plane to travel to another country or continent. The most exotic locations are now destinations for mass tourism. Small business people are dealing across frontiers and language barriers like never before. The Internet brings different languages and cultures to our finger-tips. English, the hybrid language of an island at the western extremity of Europe seems to have an unrivalled position as an international medium of communication. But historically periods of cultural and economic domination have never lasted forever. Do we not lose something by relying on the wide spread use of English rather than discovering other languages and cultures? As citizens of this shrunken world, would we not be better off if we were able to speak a few languages other than our own? The answer is obviously yes. Certainly Steve Kaufmann thinks so, and in his busy life as a diplomat and businessman he managed to learn to speak nine languages fluently and observe first hand some of the dominant cultures of Europe and Asia. Why do not more people do the same? In his book The Way of The Linguist, A language learning odyssey, Steve offers some answers. Steve feels anyone can learn a language if they want to. He points out some of the obstacles that hold people back. Drawing on his adventures in Europe and Asia, as a student and businessman, he describes the rewards that come from knowing languages. He relates his evolution as a language learner, abroad and back in his native Canada and explains the kind of attitude that will enable others to achieve second language fluency. Many people have taken on the challenge of language learning but have been frustrated by their lack of success. This book offers detailed advice on the kind of study practices that will achieve language breakthroughs. Steve has developed a language learning system available online at: www.thelinguist.com.
Author : Sandra Bermann
Publisher : Princeton University Press
Page : 424 pages
File Size : 21,80 MB
Release : 2005-07-25
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 0691116091
In recent years, scholarship on translation has moved well beyond the technicalities of converting one language into another and beyond conventional translation theory. With new technologies blurring distinctions between "the original" and its reproductions, and with globalization redefining national and cultural boundaries, "translation" is now emerging as a reformulated subject of lively, interdisciplinary debate. Nation, Language, and the Ethics of Translation enters the heart of this debate. It covers an exceptional range of topics, from simultaneous translation to legal theory, from the language of exile to the language of new nations, from the press to the cinema; and cultures and languages from contemporary Bengal to ancient Japan, from translations of Homer to the work of Don DeLillo. All twenty-two essays, by leading voices including Gayatri Spivak and the late Edward Said, are provocative and persuasive. The book's four sections--"Translation as Medium and across Media," "The Ethics of Translation," "Translation and Difference," and "Beyond the Nation"--together provide a comprehensive view of current thinking on nationality and translation, one that will be widely consulted for years to come. The contributors are Jonathan E. Abel, Emily Apter, Sandra Bermann, Vilashini Cooppan, Stanley Corngold, David Damrosch, Robert Eaglestone, Stathis Gourgouris, Pierre Legrand, Jacques Lezra, Françoise Lionnet, Sylvia Molloy, Yopie Prins, Edward Said, Azade Seyhan, Gayatri Chakravorty Spivak, Henry Staten, Lawrence Venuti, Lynn Visson, Gauri Viswanathan, Samuel Weber, and Michael Wood.
Author : Ilan Stavans
Publisher : SUNY Press
Page : 286 pages
File Size : 38,41 MB
Release : 2018-09-10
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 1438471491
A fascinating collection of essays and conversations on the changing nature of language. From award-winning, internationally known scholar and translator Ilan Stavans comes On Self-Translation,a collection of essays and conversations on language in its multifaceted forms. Stavans discusses the way syntax is being restructured by texting and other technologies. He examines how the alphabet itself is being forgotten by the young, how finger snapping has taken on a new meaning, how the use of ellipses has lapsed, and how autocorrect is shaping the way we communicate. In an incisive meditation, he shows how translating ones own work reinvents oneself in another tongue. The volume includes tête-à-têtes with Pulitzer Prizewinner Richard Wilbur and short-fiction master Lydia Davis, as well as dialogues on silence, multilingualism, poetry, and the durability of the classics. Stavanss explorations cover Spanish, English, Hebrew, Yiddish, and the hybrid lexicon of Spanglish. He muses on the meaning of foreignness and on living and dying in different languages. Among his primary concerns are the role and history of dictionaries and the extent to which the authority of language academies is less a reality than a delusion. He concludes with renditions into Spanglish of portions of Hamlet, Don Quixote, and The Little Prince. The wide range of themes and engaging yet informed style confirm Stavanss status, in the words of the Washington Post, as Latin Americas liveliest and boldest critic and most innovative cultural enthusiast. On Self-Translation is a beautiful and often profound work. Stavans, a superb stylist, offers erudite meditations on translation, and gives us new ways to think about language itself. Jack Lynch, author of The Lexicographers Dilemma: The Evolution of' Proper English, from Shakespeare to South Park Stavans carries his learning light, and has the gift of communicating the profoundest of insights in the simplest of ways. The book is delightfully free of unnecessary jargon and ponderous discourse, allowing the reader time and space for her own reflections without having to slow down in the reading of it. This is work born out of the deep confidence that complete and dedicated immersion in a chosen field of knowledge (and practice) can bring; it is further infused with original wisdom accrued from self-reflexive, lived experiences of multilinguality. Kavita Panjabi, Jadavpur University
Author : Juan C. Sager
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 367 pages
File Size : 40,91 MB
Release : 1994-04-22
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9027283648
At a time when information technology has become a regular tool of specialised translators in all aspects of their work, it is useful to place the activity of technical translation into its appropriate environment and to describe it from the point of view of its role in the broader context of communication in which it occurs. The advent of automated alternatives to human translation has fundamentally affected the profession, its products and the relationship between translators and their clients.This book presents and discusses the process of translation against this background. The context in which translation is normally studied is widened in order to re-examine the process of translation as part of interlingual text production and to analyse the manner in which the new tools affect the product of translation.This book is of particular relevance in modern translator training courses. Contents 1. The language industry and translation, 2. Aspects of language, 3. Elements of communication theory, 4. A theory of text types and messages, 5. The nature of translation, 6. Specifications: Factors influencing the translation, 7. Preparation for translation, 8. Steps in translation, 9. Human and Machine Translation, 10 Pragmatic circumstances of automation, 11. Translation in an information technology environment. Bibliography + Index.
Author : Stuart Campbell
Publisher : Routledge
Page : 223 pages
File Size : 16,16 MB
Release : 2014-08-27
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 131788499X
The dynamics of immigration, international commerce and the postcolonial world make it inevitable that much translation is done into a second language, despite the prevailing wisdom that translators should only work into their mother tongue. This book is the first study to explore the phenomenon of translation into a second language in a way that will interest applied linguists, translators and translation teachers, and ESOL teachers working with advanced level students. Rather than seeing translation into a second language as deficient output, this study adopts an interlanguage framework to consider L2 translation as the product of developing competence; learning to translate is seen as a special variety of second language acquisition. Through carefully worked case studies, separate components of translation competence are identified, among them the ability to create stylistically authentic texts in English, the ability to monitor and edit output, and the psychological attitudes that the translator brings to the task. While the case studies mainly deal with Arabic speakers undergoing translator training in Australia, the conclusions will have implications for translation into a second language, especially English, around the world. Translation into the Second Language is firmly grounded in empirical research, and in this regard it serves as a stimulus and a methodological guide for further research. It will be a valuable addition for advanced undergraduate and postgraduate students of applied linguistics, translation theory, bilingualism and second language acquisition as well as those involved in teaching or practicing translation at a professional level.
Author : H. L. Somers
Publisher : John Benjamins Publishing
Page : 374 pages
File Size : 43,35 MB
Release : 2003-01-01
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 9789027216403
Designed for translators and other professional linguists, this work attempts to clarify, explain and exemplify the impact that computers have had and are having on their profession. The book concerns machine translation, computer-aided translation and the future of translation and the computer.
Author : Eriko Sato
Publisher : Channel View Publications
Page : 211 pages
File Size : 26,30 MB
Release : 2022-03-28
Category : Language Arts & Disciplines
ISBN : 1800414951
This book brings applied linguistics and translation studies together through an analysis of literary texts in Chinese, Hindi, Japanese and Korean and their translations. It examines the traces of translanguaging in translated texts with special focus on the strategic use of scripts, morphemes, words, names, onomatopoeias, metaphors, puns and other contextualized linguistic elements. As a result, the author draws attention to the long-term, often invisible contributions of translanguaging performed by translators to the development of languages and society. The analysis sheds light on the problems caused by monolingualizing forces in translation, teaching and communicative contexts in modern societies, as well as bringing a new dimension to the burgeoning field of translanguaging studies.
Author : Rajesh Arumugam
Publisher : Packt Publishing Ltd
Page : 307 pages
File Size : 44,9 MB
Release : 2018-07-18
Category : Computers
ISBN : 1789135915
Foster your NLP applications with the help of deep learning, NLTK, and TensorFlow Key Features Weave neural networks into linguistic applications across various platforms Perform NLP tasks and train its models using NLTK and TensorFlow Boost your NLP models with strong deep learning architectures such as CNNs and RNNs Book Description Natural language processing (NLP) has found its application in various domains, such as web search, advertisements, and customer services, and with the help of deep learning, we can enhance its performances in these areas. Hands-On Natural Language Processing with Python teaches you how to leverage deep learning models for performing various NLP tasks, along with best practices in dealing with today’s NLP challenges. To begin with, you will understand the core concepts of NLP and deep learning, such as Convolutional Neural Networks (CNNs), recurrent neural networks (RNNs), semantic embedding, Word2vec, and more. You will learn how to perform each and every task of NLP using neural networks, in which you will train and deploy neural networks in your NLP applications. You will get accustomed to using RNNs and CNNs in various application areas, such as text classification and sequence labeling, which are essential in the application of sentiment analysis, customer service chatbots, and anomaly detection. You will be equipped with practical knowledge in order to implement deep learning in your linguistic applications using Python's popular deep learning library, TensorFlow. By the end of this book, you will be well versed in building deep learning-backed NLP applications, along with overcoming NLP challenges with best practices developed by domain experts. What you will learn Implement semantic embedding of words to classify and find entities Convert words to vectors by training in order to perform arithmetic operations Train a deep learning model to detect classification of tweets and news Implement a question-answer model with search and RNN models Train models for various text classification datasets using CNN Implement WaveNet a deep generative model for producing a natural-sounding voice Convert voice-to-text and text-to-voice Train a model to convert speech-to-text using DeepSpeech Who this book is for Hands-on Natural Language Processing with Python is for you if you are a developer, machine learning or an NLP engineer who wants to build a deep learning application that leverages NLP techniques. This comprehensive guide is also useful for deep learning users who want to extend their deep learning skills in building NLP applications. All you need is the basics of machine learning and Python to enjoy the book.
Author : Philip Kerr
Publisher : Cambridge University Press
Page : 181 pages
File Size : 40,38 MB
Release : 2014-03-27
Category : Foreign Language Study
ISBN : 1107645786
Translation and Own-language Activities provides structured, practical advice and guidance for using students' own languages within the ELT classroom. Translation and Own-language Activities provides structured, practical advice and guidance for using students' own languages within ELT classrooms. Taking into account both the growing interest and concerns about use of translation in English lessons, the book presents effective ways of integrating carefully chosen activities, covering themes such as tools, language skills, language focus and techniques. The practical activities range from using bilingual dictionaries to translating long texts, with a number of tasks drawing on easy-to-use web tools. The book also considers the relationship between translation and intercultural understanding.