Translating Orients


Book Description

Weiss examines texts that reference Asian, North African, or Middle Eastern societies and their imaginaries, and, equally important, engage questions of individual and communal identity that issue from transformative encounters.




Translating the Orient


Book Description

An examination of how Europeans projected their own cultural needs upon India, this study reveals the forces that caused an important Sanskrit text to be distorted in translation, criticism, and adaptation, and isolates the linguistic errors and cultural distortions that can be grouped into trends and patterns. The influences of German and French romanticism receive considerable attention. Paper edition (unseen), $14.95. Annotation copyrighted by Book News, Inc., Portland, OR




Violets in Crucible


Book Description




Orhan Pamuk, Secularism and Blasphemy


Book Description

This book examines the literary politics of Orhan Pamuk's novels within the framework of contestations over "Turkishness," Islam, and secularization. Moving beyond a traditional study of literature, this book turns to literature to ask larger questions about Turkish history, identity, collective memory, and cultural practice. It concludes with an interview with Orhan Pamuk.




Computer Processing of Oriental Languages. Beyond the Orient: The Research Challenges Ahead


Book Description

This book constitutes the thoroughly refereed proceedings of the 21st International Conference on Computer Processing of Oriental Languages, ICCPOL 2006, held in Singapore in December 2006, co-located with ISCSLP 2006, the 5th International Symposium on Chinese Spoken Language Processing. Coverage includes information retrieval, machine translation, word segmentation, abbreviation expansion, writing-system issues, semantics, and lexical resources.




Ctesias' 'History of Persia'


Book Description

Towards the end of the fifth century BC Ctesias of Cnidus wrote his 23 book History of Persia. Ctesias is a remarkable figure: he lived and worked in the Persian court and, as a doctor, tended to the world’s most powerful kings and queens. His position gave him special insight into the workings of Persian court life and access to the gossip and scandal surrounding Persian history and court politics, past and present. His History of Persia was completed at a time when the Greeks were fascinated by Persia and seems very much to cater to contemporary interest in Persian wealth and opulence, powerful Persian women, the institution of the harem, kings and queens, eunuchs and secret plots. Presented here in English translation for the first time with commentaries, Ctesias offers a fascinating insight into Persia in the fifth century BC.




Orient


Book Description




Rewriting the Orient


Book Description

In this ambitious volume, Yunfei Bai delves into the creative adaptations of classical Sanskrit, Chinese, and Tibetan literary texts by four renowned nineteenth- and early twentieth-century authors in France and Argentina: Theophile Gautier, Stephane Mallarme, Victor Segalen, and Jorge Luis Borges. Without any knowledge of the source languages, the authors crafted their own French and Spanish retellings based on received translations of these Asian works. Rewriting the Orient not only explores the so far untapped translation-rewriting continuum to trace the pivotal role of Orientalism in the formation of a singular corpus of world literature that goes beyond the Anglophone canon, but also sheds light on a wide range of innovative discursive strategies that readily challenge traditional notions of cultural appropriation.




Poetry of the Orient


Book Description




Orienting Arthur Waley


Book Description

Hailed recently as the greatest translator of Asian Literature ever to have lived, Arthur Waley (1889-1966) had an immeasurable influence on Western perceptions of Asia and on the development of Asian studies in the West. Waley was the single most important force in creating what the English-speaking public understood to be Japanese literature with his popular and critically acclaimed translations of Japanese poetry, no plays and the celebrated 11th-century court romance The Tale of Genji. This study of Waley and his Japanese translations provides a provocative examination of Waley's contribution to 20th-century English literature and culture. top graduate of Rugby and Cambridge and a younger member of the Bloomsbury Group. He examines how the social contexts influenced Waley's work and he further locates Waley's Japanese translations within the political contexts of the Japonism movement, British socialism and imperialism and the development of Japanese studies in England. How a cult of things Japanese in the early modern period in Britain led to the emergence of one of the 20th century's most important translators is an interesting story in itself.