Translation Sites


Book Description

In Translation Sites, leading theorist Sherry Simon shows how the processes and effects of translation pervade contemporary life. This field guide is an invitation to explore hotels, markets, museums, checkpoints, gardens, bridges, towers and streets as sites of translation. These are spaces whose meanings are shaped by language traffic and by a clash of memories. Touching on a host of issues from migration to the future of Indigenous cultures, from the politics of architecture to contemporary metrolingualism, Translation Sites powerfully illuminates questions of public interest. Abundantly illustrated, the guidebook creates new connections between translation studies and memory studies, urban geography, architecture and history. This ground-breaking book is both an engaging read for a wide-ranging audience and an important text in broadening the scope of translation studies.




Sites of Translation


Book Description




Translation and Localization


Book Description

Detailed yet accessible, Translation and Localization brings together the research and insights of veteran practicing translators to offer comprehensive guidance for technical communicators. The volume begins with the fundamentals of translation before leading readers through the process of preparing technical documents for translation. It then presents the broader area of localization, again beginning with its key competencies. Concluding chapters examine the state of the field as computers take on more translation and localization work. Featuring real-life scenarios and a broad range of experienced voices, this is an invaluable resource for technical and professional communicators looking to expand into international markets.







Reading Iraqi Women’s Novels in English Translation


Book Description

By exploring how translation has shaped the literary contexts of six Iraqi woman writers, this book offers new insights into their translation pathways as part of their stories’ politics of meaning-making. The writers in focus are Samira Al-Mana, Daizy Al-Amir, Inaam Kachachi, Betool Khedairi, Alia Mamdouh and Hadiya Hussein, whose novels include themes of exile, war, occupation, class, rurality and storytelling as cultural survival. Using perspectives of feminist translation to examine how Iraqi women’s story-making has been mediated in English translation across differing times and locations, this book is the first to explore how Iraqi women’s literature calls for new theoretical engagements and why this literature often interrogates and diversifies many literary theories’ geopolitical scope. This book will be of great interest for researchers in Arabic literature, women’s literature, translation studies and women and gender studies.




An Atlas of Drosophila Genes


Book Description

Drosophila, the common fruit fly, is the most extensively studied of all organisms from the standpoint of genetics and cytology. This atlas summarizes what is known about the approximately 100 Drosophila genes for which the complete nucleotide sequence is known. Each entry includes a description of the gene's molecular organization and expression, the complete nucleotide and amino acid sequences, maps of interesting structures, highlights of functional features and promoter regulatory regions, and selected references to the primary literature. A separate section of the atlas considers different aspects of gene organization as they occur in the Drosophila genome. Topics covered include size correlations among various genetic elements, splicing signals, translation initiation signals, and codon bias. The work represents a new milestone in summarizing current information and making it easily accessible to geneticists and biologists.




Electronic Discourse in Language Learning and Language Teaching


Book Description

New technologies are constantly transforming traditional notions of language use and literacy in online communication environments. While previous research has provided a foundation for understanding the use of new technologies in instructed second language environments, few studies have investigated new literacies and electronic discourse beyond the classroom setting. This volume seeks to address this gap by providing corpus-based and empirical studies of electronic discourse analyzing social and linguistic variation as well as communicative practices in chat, discussion forums, blogs, and podcasts. Several chapters also examine the assessment and integration of new literacies. This volume will serve as a valuable resource for researchers, teachers, and students interested in exploring electronic discourse and new literacies in language learning and teaching.




Thoughts on Translation


Book Description

Corinne McKay's blog Thoughts on Translation is one of the web's liveliest gathering places for freelance translators...now available in book format Wondering whether to charge by the word or by the hour? How to receive payments from clients in foreign countries? How to write a translation-targeted resume? It's all in here, in chunks that take just a few minutes to read. Corinne McKay is also the author of "How to Succeed as a Freelance Translator," the original career how-to guide for freelance translators, with over 5,000 copies in print. Her practical, down-to-earth tips are based on her own experience launching and running a successful freelance translation business after a first career as a high school teacher.




Mathematical Methods of Analysis of Biopolymer Sequences


Book Description

This collection contains papers by participants in the seminar on mathematical methods in molecular biology who worked for several years at the Laboratory of Molecular Biology and Bioorganic Chemistry (now the Institute of Physical and Chemical Problems in Biology) at Moscow State University. The seminar united mathematicians and biologists around the problems of biological sequences. The collection includes original results as well as expository material and spans a range of perspectives, from purely mathematical problems to algorithms and their computer realizations. For this reason, the book is of interest to mathematicians, statisticians, biologists, and computational scientists who work with biopolymer sequences.




Curriculum Design and Praxis in Language Teaching


Book Description

Curriculum Design and Praxis in Language Teaching presents a variety of methodologies and theoretical perspectives for current and future postsecondary instructors in the areas of linguistics, second-language acquisition, and world literatures. Offering valuable insights for instructors, the materials presented in this book integrate perspectives and resources from various target languages, world regions, and cultures into areas related to teaching and learning within the field of language. From critical assessments of the current academic curriculum to the fine-tuning of lesson planning, the essays in this collection address the innovative design and implementation of traditional, blended, and online language courses. Including inter-artistic approaches, case studies, and practical guides, this book provides theoretical and hands-on suggestions regarding how to mindfully reinforce students’ socio-cultural engagement and linguistic development both inside and outside of their language-learning classrooms. The innovative ideas for language pedagogy presented in this book – including implementing technology, enhancing engaged spaces of learning, and adapting to the ever-changing field of pedagogy – represent agile ways of blending old and new approaches to carry forward into twenty-first-century postsecondary classrooms.