Unaccustomed Earth


Book Description

The stories of Unaccustomed Earth focus on second-generation immigrants making and remaking lives, loves and identities in England and America. We follow brothers and sisters, mothers and fathers, friends and lovers, in stories that take us from Boston and London to Bombay and Calcutta. Blending the individual and the generational, the exotic and the strikingly mundane, these haunting, exquisitely detailed and emotionally complex stories are intensely compelling elegies of life, death, love and fate. This is a dazzling work from a masterful writer.




Unaccustomed Earth


Book Description

#1 NATIONAL BESTSELLER • From the bestselling, Pulitzer Prize–winning author of Interpreter of Maladies: These eight stories take us from Cambridge and Seattle to India and Thailand, as they explore the secrets at the heart of family life. “Glorious.... Showcases a considerable talent in full bloom.” —San Francisco Chronicle In the stunning title story, Ruma, a young mother in a new city, is visited by her father who carefully tends her garden–where she later unearths evidence of a love affair he is keeping to himself. In “A Choice of Accommodations,” a couple’s romantic getaway weekend takes a dark turn at a party that lasts deep into the night. In “Only Goodness,” a woman eager to give her younger brother the perfect childhood she never had is overwhelmed by guilt, anguish and anger when his alcoholism threatens her family. And in “Hema and Kaushik,” a trio of linked stories–a luminous, intensely compelling elegy of life, death, love and fate–we follow the lives of a girl and boy who, one fateful winter, share a house in Massachusetts. They travel from innocence to experience on separate, sometimes painful paths, until destiny brings them together again years later in Rome. Unaccustomed Earth is rich with the author’s signature gifts: exquisite prose, emotional wisdom, and subtle renderings of the most intricate workings of the heart and mind. It is the work of a writer at the peak of her powers.




Only Goodness


Book Description

Each story in this series offers a poignant glimpse of family life – the ties we cling to; the ties we try to sever; and the ties that make us who we are. Told from a myriad of perspectives, from a dazzling array of some of the finest short story writers of our generation (including Jhumpa Lahiri, George Saunders, Jon McGregor and Elizabeth Gilbert), Family Snapshots gives us a fresh, empathetic and moving insight into the meaning of family. Only Goodness is taken from Jhumpa Lahiri's dazzling collection of stories, Unaccustomed Earth.




Hell-Heaven


Book Description

A Vintage Shorts “Short Story Month” Selection Pranab Chakraborty was a fellow Bengali from Calcutta who had washed up on the shores of Central Square. Soon he was one of the family. From the winner of the Pulitzer Prize and the Frank O’Connor International Short Story Award, a staggeringly beautiful and precise story about a Bengali family in Cambridge, Massachusetts, the impossibilities of love, and the unanticipated pleasures and complications of life in America. “Hell-Heaven” is Jhumpa Lahiri’s ode to the intimate secrets of closest kin, from the acclaimed collection Unaccustomed Earth. An eBook short.




Interpreter of Maladies


Book Description

Navigating between the Indian traditions they've inherited and a baffling new world, the characters in Lahiri's elegant, touching stories seek love beyond the barriers of culture and generations.




Whereabouts


Book Description

NEW YORK TIMES BESTSELLER • A marvelous new novel from the Pulitzer Prize-winning author of The Lowland and Interpreter of Maladies about a woman questioning her place in the world, wavering between stasis and movement, between the need to belong and the refusal to form lasting ties. “Another masterstroke in a career already filled with them.” —O, the Oprah Magazine Exuberance and dread, attachment and estrangement: in this novel, Jhumpa Lahiri stretches her themes to the limit. In the arc of one year, an unnamed narrator in an unnamed city, in the middle of her life’s journey, realizes that she’s lost her way. The city she calls home acts as a companion and interlocutor: traversing the streets around her house, and in parks, piazzas, museums, stores, and coffee bars, she feels less alone. We follow her to the pool she frequents, and to the train station that leads to her mother, who is mired in her own solitude after her husband’s untimely death. Among those who appear on this woman’s path are colleagues with whom she feels ill at ease, casual acquaintances, and “him,” a shadow who both consoles and unsettles her. Until one day at the sea, both overwhelmed and replenished by the sun’s vital heat, her perspective will abruptly change. This is the first novel Lahiri has written in Italian and translated into English. The reader will find the qualities that make Lahiri’s work so beloved: deep intelligence and feeling, richly textured physical and emotional landscapes, and a poetics of dislocation. But Whereabouts, brimming with the impulse to cross barriers, also signals a bold shift of style and sensibility. By grafting herself onto a new literary language, Lahiri has pushed herself to a new level of artistic achievement.




Naming Jhumpa Lahiri


Book Description

This collection of nine essays by scholars in the fields of postcolonial, Asian American, and other literary studies explains why categorizing the best-selling, award-winning work of Jhumpa Lahiri as either universally great and/or ethnically specific matters, to whom, and how paying attention to these questions can deepen students’, general readers’, and academic scholars’ appreciation for the politics surrounding Lahiri’s works and understanding of the literary texts themselves.




Translating Myself and Others


Book Description

Luminous essays on translation and self-translation by an award-winning writer and literary translator Translating Myself and Others is a collection of candid and disarmingly personal essays by Pulitzer Prize–winning author Jhumpa Lahiri, who reflects on her emerging identity as a translator as well as a writer in two languages. With subtlety and emotional immediacy, Lahiri draws on Ovid’s myth of Echo and Narcissus to explore the distinction between writing and translating, and provides a close reading of passages from Aristotle’s Poetics to talk more broadly about writing, desire, and freedom. She traces the theme of translation in Antonio Gramsci’s Prison Notebooks and takes up the question of Italo Calvino’s popularity as a translated author. Lahiri considers the unique challenge of translating her own work from Italian to English, the question “Why Italian?,” and the singular pleasures of translating contemporary and ancient writers. Featuring essays originally written in Italian and published in English for the first time, as well as essays written in English, Translating Myself and Others brings together Lahiri’s most lyrical and eloquently observed meditations on the translator’s art as a sublime act of both linguistic and personal metamorphosis.




Interpreter of Maladies


Book Description

Two modern classics of fiction in one beautiful, hardcover volume.




The Lowland


Book Description

Two brothers bound by tragedy; a fiercely brilliant woman haunted by her past; a country torn by revolution: the most powerful and ambitious novel yet from the Pulitzer Prize-winning, multi-million copy bestselling author of The Namesake and Unaccustomed Earth