Vivimos en el campo / We Live in the Country


Book Description

The country is filled with open spaces and amazing wild animals to discover. It’s a place where horses live on ranches and people live far apart from their neighbors. Readers learn these and other facts about life in the country as they explore the early social studies concept of rural and urban communities. Through accessible text and a helpful picture glossary, readers are able to learn about life in a rural community on their own. Vibrant photographs of country landscapes immerse readers in this exciting environment, keeping them engaged as they learn.




Vivimos en un pueblo / We Live in a Small Town


Book Description

Life in a small town is similar to life in a city, but it’s also different in important ways. Readers discover these differences and similarities as they explore what it’s like to call a small town home. Colorful photographs of small-town life introduce readers to places such as the town library and town hall. These photographs are accompanied by accessible text designed to reflect early social studies curriculum topics. A helpful picture glossary allows readers to enhance their vocabulary skills as they take a fun tour of a small town.




Vivimos en la capital de nuestro estado / We Live in a State Capital


Book Description

Each state in the United States has its own capital, and readers discover the importance of state capitals as they explore what it’s like to live in one. As readers take in fun facts about the exciting places found in a capital city, they enhance their knowledge of essential social studies curriculum topics, such as kinds of communities and basic facts about state governments. Full-color photographs give readers a clear sense of what life in a state capital is like, and a detailed picture glossary helps them understand new terms introduced in the text.




Vivimos en las afueras de la ciudad / We Live in a Suburb


Book Description

What is a suburb, and how is it different from a city or rural community? Readers find the answers to these questions and more through accessible text that reflects early social studies curriculum topics. Suburban communities are common across the United States, and readers explore one such community through accessible text and colorful photographs. While the close relationship between the text and photographs enhances reading comprehension skills, a detailed picture glossary aids in vocabulary development. A suburb is a fun place to live, and readers see why as they learn about this kind of community.




Vivimos en una granja / We Live on a Farm


Book Description

A farm is its own kind of exciting rural community, and readers discover what life is like for farmers and their families through accessible, relatable text and colorful photographs. Developing knowledge of different kinds of communities is an important part of early social studies curricula, and this topic is fun for readers to explore as they learn what happens on a farm. A detailed picture glossary helps readers understand farm life by clarifying unfamiliar terms. Readers discover many fun aspects of farm life—from growing crops and using the tractor to raising cows and running a farm stand.




Vivimos en una ciudad / We Live in a City


Book Description

A city is an exciting place to live. It has tall buildings, many people, and a variety of ways to get from place to place. Readers learn what life is like in an urban community, and, in doing so, they explore important early social studies curriculum topics. Accessible, relatable text closely corresponds to vibrant photographs to help readers develop comprehension skills. A picture glossary is also included to aid in vocabulary building. Readers will enjoy discovering fun facts about big-city life with each turn of the page.







Easy Learning Vocabulario de inglés


Book Description

Este manual de vocabulario está diseñado para ayudar a los estudiantes de inglés a ampliar su conocimiento del vocabulario de la lengua inglesa. Es un libro fácil de usar que constituye un recurso valioso para estudiantes y profesores pues es ideal para usar tanto en clase como en casa.




Seeds of Power


Book Description

In 1996 Argentina adopted genetically modified (GM) soybeans as a central part of its national development strategy. Today, Argentina is the third largest global grower and exporter of GM crops. Its soybeans—which have been modified to tolerate being sprayed with herbicides—now cover half of the country's arable land and represent a third of its total exports. While soy has brought about modernization and economic growth, it has also created tremendous social and ecological harm: rural displacement, concentration of landownership, food insecurity, deforestation, violence, and the negative health effects of toxic agrochemical exposure. In Seeds of Power Amalia Leguizamón explores why Argentines largely support GM soy despite the widespread damage it creates. She reveals how agribusiness, the state, and their allies in the media and sciences deploy narratives of economic redistribution, scientific expertise, and national identity as a way to elicit compliance among the country’s most vulnerable rural residents. In this way, Leguizamón demonstrates that GM soy operates as a tool of power to obtain consent, to legitimate injustice, and to quell potential dissent in the face of environmental and social violence.




Quechua de Huarás, en Español e Inglés: Glosario


Book Description

This glossary has been prepared in order to leave a record of the Quechua spoken by the people of Huarás and surrounding areas in the mid-20th century. Huarás, capital of the Region (Department) of Ancash, Peru, has a distinct form of Quechua. That dialect was endangered due to a massive earthquake on May 31, 1970. Tens of thousands of people died, and the city was destroyed. Many of the survivors left the area. Once rebuilt, Huarás was repopulated with people new to the area who use Spanish or a different dialect to communicate. Since then, technological influences such as the Internet also reinforce the use of Spanish, to the detriment of the local Quechua. Born in Huarás, I was raised in a bilingual environment, Spanish and Quechua. Although I left the area to attend the university, I could always feel at home upon returning, until that earthquake. Since then it seems strange to return to an unfamiliar city, due to people, language and environment. I hope this glossary will help the newer generations better understand, not only their grandparents and ancestors, but the culture from which they come. Language and culture are intimately tied, and much more than words is lost when a language dies. The Inca Empire (Tahuantinsuyo) was invaded by Spain in 1532. At that time Quechua was spoken, never written, throughout the Inca civilization, with many dialects. Since then, the Spanish language has been imposed, but in Huarás never did it replace Quechua to the extent that it did in 1970. This glossary contains words, several verb forms, and phrases. It is written with the expectation that it may help to preserve the inherited Quechua, so that Huarás may remain bilingual. It is written for huarasinos, the people of Huarás. If others find it useful, better yet. The glossary is in Quechua. To facilitate access to the Quechua, indices in Spanish and in English are included. M. Mosquera