The Witness of the Vulgate, Peshitta and Septuagint to the Text of Zephaniah


Book Description

This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.




The Witness of the Vulgate, Peshitta and Septuagint to the Text of Zephaniah (Classic Reprint)


Book Description

Excerpt from The Witness of the Vulgate, Peshitta and Septuagint to the Text of Zephaniah I. It is proposed in the following pages to study the text of Zephaniah in the light of the ancient primary versions. This study was undertaken largely to become familiar with Old Testament Criticism - a field of which it is peculiarly true that orientation is possible only at first hand. The choice of so short a text is vindicated by the almost unanimous verdict of scholars that the work of the translators of these versions is very uneven in quality. It is in fact still a moot question whether the Minor Prophets were translated into Greek by one individual or by many; and the arguments that have been advanced to show that the Peshitta is not really a deliberate translation, but rather the final stereotyped form that traditional renderings of various origins assumed, have never been satisfactorily met. The reasons for the choice of this particular text are two. (a.) Though the Hebrew of Zephaniah presents many difficulties, no complete study of its text corresponding to such work as has been done on Micah by Ryssel seems ever to have been made. (b.) In critical commentaries it always occupies a subordinate place among the Minor Prophets, and in textual studies it is entirely overshadowed by the more important books of the division of the Canon to which it belongs. This neglect, whatever its explanation may be, makes Zephaniah a good choice for a textual study. About the Publisher Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works."



















Zephaniah's Oracles against the Nations


Book Description

Zephaniah's Oracles against the Nations deals with exegetical methods as well as their application to the text. The first part of the book examines the Hebrew text from the viewpoint of synchrony, employing insights from modern linguistic and literary theory. Such important concepts as text-grammar, textual hierarchy, communicational and actantial analysis on the one hand, and prosodic hierarchy and Hebrew versification on the other, emerge from this discussion. The second part of the book discusses diachronical matters such as the redactional process, its theological and pastoral significance, and the hermeneutical implications of such diachronical study. Of special interest are the additional sections on the issues of the so-called woe-cry and oracles against the nations in the Old Testament. This timely study is particularly useful for those interested in the linguistic analysis and literary interpretation of the Hebrew Bible.




The Books of Nahum, Habakkuk, and Zephaniah


Book Description

In this commentary, Thomas Renz reads Nahum, Habakkuk, and Zephaniah as three carefully crafted writings of enduring relevance, each of which makes a vital contribution to the biblical canon. Discussing the historical settings, Renz takes up both long-standing issues, such as the relationship of Zephaniah to Josiah’s reforms, and the socioeconomic conditions of the time suggested by recent archaeological research. The place of these writings within the Book of the Twelve is given fresh consideration, including the question of what one should make of the alleged redaction history of Nahum and Habakkuk. The author’s careful translation of the text comes with detailed textual notes, illuminating some of the Bible’s most outstanding poetry (Nahum) and one of the biblical chapters that is among the most difficult to translate (Habakkuk 3). The thorough verse-by-verse commentary is followed by stimulating theological reflection, opening up avenues for teaching and preaching from these prophetic writings. No matter their previous familiarity with these and other Minor Prophets, scholars, pastors, and lay readers alike will find needed guidance in working through these difficult but important books of the Bible.