Writing Women in Korea


Book Description

Writing Women in Korea explores the connections among translation, new forms of writing, and new representations of women in Korea from the early 1900s to the late 1930s. It examines shifts in the way translators handled material pertaining to women, the work of women translators of the time, and the relationship between translation and the original works of early twentieth-century Korean women writers. The book opens with an outline of the Chosôn period (1392-1910), when a vernacular writing system was invented, making it possible to translate texts into Korean--in particular, Chinese writings reinforcing official ideals of feminine behavior aimed at women. The legends of European heroines and foreign literary works (such as those by Ibsen) translated at the beginning of the twentieth century helped spur the creation of the New Woman (Sin Yôsông) ideal for educated women of the 1920s and 1930s. The role of women translators is explored, as well as the scope of their work and the constraints they faced as translators. Finally, the author relates the writing of Kim Myông-Sun, Pak Hwa-Sông, and Mo Yun-Suk to new trends imported into Korea through translation. She argues that these women deserve recognition for not only their creation of new forms of writing, but also their contributions to Korea’s emerging sense of herself as a modern and independent nation.




The Routledge Handbook of Translation, Feminism and Gender


Book Description

The Routledge Handbook of Translation, Feminism and Gender provides a comprehensive, state-of-the-art overview of feminism and gender awareness in translation and translation studies today. Bringing together work from more than 20 different countries – from Russia to Chile, Yemen, Turkey, China, India, Egypt and the Maghreb as well as the UK, Canada, the USA and Europe – this Handbook represents a transnational approach to this topic, which is in development in many parts of the world. With 41 chapters, this book presents, discusses, and critically examines many different aspects of gender in translation and its effects, both local and transnational. Providing overviews of key questions and case studies of work currently in progress, this Handbook is the essential reference and resource for students and researchers of translation, feminism, and gender.




Japanese Women Writers: Twentieth Century Short Fiction


Book Description

This collection includes translated works by Japanese women writers that deal with the experiences of modern women. The work of these women represents current feminist perception, imagination and thought. "Here are Japanese women in infinite and fascinating variety -- ardent lovers, lonely single women, political activists, betrayed wives, loyal wives, protective mothers, embittered mothers, devoted daughters. ... a new sense of the richness of Japanese women's experience, a new appreciation for feelings too long submerged". -- The New York Times Book Review




The First Wife


Book Description

After twenty years of marriage, Rami discovers that her husband has been living a double--or rather, a quintuple--life. Tony, a senior police officer in Maputo, has apparently been supporting four other families for many years. Rami remains calm in the face of her husband's duplicity and plots to make an honest man out of him. After Tony is forced to marry the four other women--as well as an additional lover--according to polygamist custom, the rival lovers join together to declare their voices and demand their rights. In this brilliantly funny and feverishly scathing critique, a major work from Mozambique's first published female novelist, Paulina Chiziane explores her country's traditional culture, its values and hypocrisy, and the subjection of women the world over.




My Husband


Book Description

Adulterers, cheats, hypocrites, bad seeds—in My Husband, Rumena Bužarovska turns her wry and razor-sharp gaze on men, and on the lives of the women who suffer them. In these eleven devastatingly precise and psychologically unsettling stories, we follow the female protagonists’ thwarted attempts at intimacy, ranging from pretense, to denial, to violent and ultimately self-destructive acts. This smart, funny, provocative collection demonstrates the profound skills that have made Rumena Bužarovska one of the finest contemporary writers of short fiction in Macedonia.




Woman Critiqued


Book Description

'Women Critiqued' offers English-language readers access to some of the salient critiques that have been directed at women writers, on the one hand, and reactions to these by women writers, on the other.




Arab Women Writers


Book Description

Consisting of sixty short stories by forty women writers from across the Arab world, this collection opens numerous windows onto Arab culture and society and offers keen insights into what Arab women feel and think. The stories deal not only with feminist issues but also with topics of a social, cultural, and political nature. Different styles and modes of writing are represented, along with a diversity of techniques and creative approaches, and the authors present many points of view and various ways of solving problems and confronting situations in everyday life. Lively, outspoken, and provocative, these stories are essential reading for anyone interested in the Arab world.




The Movement


Book Description

The Movement's founding ideology emphasises women should be valued for their inner qualities, spirit, and character, not for their physical attributes.Some men continue with unreformed attitudes but many submit - or are sent by their wives and daughters - to the Institute for internment and reeducation. Our narrator, an unapologetic guard at one of these reeducation facilities, describes how the Movement started, the challenges faced, her own personal journey, and what happens when a program fails. Outspoken, ambiguous, and terrifying, this socio-critical satire of our sexual norms sets the reader firmly outside of their comfort zone.




How the First Sparks Became Visible


Book Description

Simone Atangana Bekono's poems are vivid and arresting, with the feeling of letters or diary entries. In nine breath-taking streams of consciousness, the poet explore race, gender and sexuality, addressing the social stigmatization of race and gender and invoking empathy and human connection in a voice that is both confident and innovative.




Translators, Interpreters, Mediators


Book Description

Focuses on women writers as translators who interpreted and mediated across cultural boundaries and between national contexts in the period 1700-1900. Rejecting from the outset the notion of translations as 'defective females', each essay engages with the author it discusses as an innovator.