What Is World Literature?


Book Description

World literature was long defined in North America as an established canon of European masterpieces, but an emerging global perspective has challenged both this European focus and the very category of "the masterpiece." The first book to look broadly at the contemporary scope and purposes of world literature, What Is World Literature? probes the uses and abuses of world literature in a rapidly changing world. In case studies ranging from the Sumerians to the Aztecs and from medieval mysticism to postmodern metafiction, David Damrosch looks at the ways works change as they move from national to global contexts. Presenting world literature not as a canon of texts but as a mode of circulation and of reading, Damrosch argues that world literature is work that gains in translation. When it is effectively presented, a work of world literature moves into an elliptical space created between the source and receiving cultures, shaped by both but circumscribed by neither alone. Established classics and new discoveries alike participate in this mode of circulation, but they can be seriously mishandled in the process. From the rediscovered Epic of Gilgamesh in the nineteenth century to Rigoberta Menchú's writing today, foreign works have often been distorted by the immediate needs of their own editors and translators. Eloquently written, argued largely by example, and replete with insightful close readings, this book is both an essay in definition and a series of cautionary tales.




Orhan Pamuk and the Good of World Literature


Book Description

When Orhan Pamuk won the Nobel Prize for Literature in 2006, he was honored as a builder of bridges across a dangerous chasm. By rendering his Turkish characters and settings familiar where they would otherwise seem troublingly foreign, and by speaking freely against his authoritarian state, he demonstrated a variety of literary greatness that testified also to the good literature can do in the world. Gloria Fisk challenges this standard for canonization as “world literature” by showing how poorly it applies to Pamuk. Reading the Turkish novelist as a case study in the ways Western readers expand their reach, Fisk traces the terms of his engagement with a literary market dominated by the tastes of its Anglophone publics, who received him as a balm for their anxieties about Islamic terrorism and the stratifications of global capitalism. Fisk reads Pamuk’s post-9/11 novels as they circulated through this audience, as rich in cultural capital as it is far-flung, in the American English that is global capital’s lingua franca. She launches a polemic against Anglophone readers’ instrumental use of literature as a source of crosscultural understanding, contending that this pervasive way of reading across all manner of borders limits the globality it announces, because it serves the interests of the Western cultural and educational institutions that produce it. Orhan Pamuk and the Good of World Literature proposes a new way to think about the uneven processes of translation, circulation, and judgment that carry contemporary literature to its readers, wherever they live.




Compact Anthology of World Literature


Book Description

"The introductions in this anthology are meant to be just that: a basic overview of what students need to know before they begin reading, with topics that students can research further. An open access literature textbook cannot be a history book at the same time, but history is the great companion of literature: The more history students know, the easier it is for them to interpret literature. In an electronic age, with this text available to anyone with computer access around the world, it has never been more necessary to recognize and understand differences among nationalities and cultures. The literature in this anthology is foundational, in the sense that these works influenced the authors who followed them. A word to the instructor: The texts have been chosen with the idea that they can be compared and contrasted, using common themes. Rather than numerous (and therefore often random) choices of texts from various periods, these selected works are meant to make both teaching and learning easier. While cultural expectations are not universal, many of the themes found in these works are."--Open Textbook Library.




World Literature I


Book Description

This peer-reviewed World Literature I anthology includes introductory text and images before each series of readings. Sections of the text are divided by time period in three parts: the Ancient World, Middle Ages and Renaissance, and then divided into chapters by location. World Literature I and the Compact Anthology of World Literature are similar in format and both intended for World Literature I courses, but these two texts are developed around different curricula.




Adventures in World Literature


Book Description




World Literature in Motion


Book Description

By bringing in different degrees of circulation in different regions and languages, this collection shows that while literary centers do exist in what Pascale Casanova calls "the international literary space," their power does not operate unilaterally and modes of intercultural circulation do exist beyond their control. The title World Literature in Motion highlights the fact that world literature is always already the product of certain modes of conceptual and material mobility and mediation.




The Work of World Literature


Book Description

The contentious discourse around world literature tends to stress the ‘world’ in the phrase. This volume, in contrast, asks what it means to approach world literature by inflecting the question of the literary. Debates for, against, and around ‘world literature’ have brought renewed attention to the worldly aspects of the literary enterprise. Literature is studied with regard to its sociopolitical and cultural references, contexts and conditions of production, circulation, distribution, and translation. But what becomes of the literary when one speaks of world literature? Responding to Derek Attridge’s theory of how literature ‘works’, the contributions in this volume explore in diverse ways and with attention to a variety of literary practices what it might mean to speak of ‘the work of world literature’. The volume shows how attention to literariness complicates the ethical and political conundrums at the centre of debates about world literature.




Reexamining World Literature


Book Description

Serrano calls for a reassessment of the practice of World Literature with six case studies taken from the Arabic, Chinese, French, German, Korean and Latin American traditions. Although in recent years the field has adopted more inclusive and wide-ranging criteria for college-level anthologies of World Literature, and has seen the collection and publication of critical readers, book-length introductions, and even a history, the theoretical predisposition of most of its practitioners paradoxically has led to a shrinking of its horizons and a narrowing of its vision. Reexamining World Literature asks scholars to look beyond the current dominant definition of World Literature (works in English with broad reach or works in other languages with significant circulation in English translation) in order to engage with a range of complex texts that elude the field’s assumptions. World Literature need not be a we-are-the-world of shared values, but instead should ask readers to question what those values are.




Central American Literatures as World Literature


Book Description

Challenging the notion that Central American literature is a marginal space within Latin American literary and world literary production, this collection positions and discusses Central American literature within the recently revived debates on world literature. This groundbreaking volume draws on new scholarship on global, transnational, postcolonial, translational, and sociological perspectives on the region's literature, expanding and challenging these debates by focusing on the heterogenous literatures of Central America and its diasporas. Contributors discuss poems, testimonios, novels, and short stories in relation to center-periphery, cosmopolitan, and Internationalist paradigms. Central American Literatures as World Literature explores the multiple ways in which Central American literature goes beyond or against the confines of the nation-state, especially through the indigenous, Black, and migrant voices.




Feminism as World Literature


Book Description

The conventional lineage of World Literature starts with Goethe and moves through Marx, Said, Moretti, and Damrosch, among others. What if there is another way to trace the lineage, starting with Simone de Beauvoir and moving through Hannah Arendt, Assia Djebar, Octavia Butler, Donna Haraway, Karen Barad, and Gayatri Spivak? What ideas and issues get left out of the current foundations that have institutionalized World Literature, and what can be added, challenged, or changed with this tweaking of the referential terminology? Feminism as World Literature redefines the thematic and theoretical contents of World Literature in feminist terms as well as rethinking feminist terms, analyses, frameworks, and concepts in a World Literature context. Other ideas built into World Literature and its criticism are viewed here by feminist framings, including the environment, technology, immigration, translation, work, race, governance, image, sound, religion, affect, violence, media, future, and history. The authors recognize genres, strategies, and themes of World Literature that demonstrate feminism as integral to the world-making gestures of literary form and production. In other words, this volume looks to readings and modes of reading that expose how the historical worldliness of texts allows for feminist interventions that might not sit clearly or comfortably on the surfaces.