Writing in the Devil's Tongue


Book Description

Until recently, American composition scholars have studied writing instruction mainly within the borders of their own nation, rarely considering English composition in the global context in which writing in English is increasingly taught. "Writing in the Devil s Tongue" challenges this anachronistic approach by examining the history of English composition instruction in an East Asian country. Author Xiaoye You offers scholars a chance to observe how a nation changed from monolingual writing practices to bilingual writing instruction in a school setting. You makes extensive use of archival sources to help trace bilingual writing instruction in China back to 1862, when English was first taught in government schools. Treating the Chinese pursuit of modernity as the overarching theme, he explores how the entry of Anglo-American rhetoric and composition challenged and altered the traditional monolithic practice of teaching Chinese writing in the Confucian spirit. The author focuses on four aspects of this history: the Chinese negotiation with Anglo-American rhetoric, their search for innovative approaches to instruction, students situated use of English writing, and local scholarship in English composition. Unlike previous composition histories, which have tended to focus on institutional, disciplinary, and pedagogical issues, "Writing in the Devil s Tongue" brings students back to center stage by featuring several passages written by them in each chapter. These passages not only showcase rhetorical and linguistic features of their writings but also serve as representative anecdotes that reveal the complex ways in which students, responding to their situations, performed multivalent, intercultural discourses. In addition, You moves out of the classroom and into the historical, cultural, and political contexts that shaped both Chinese writing and composing practices and the pedagogies that were adopted to teach English to Chinese in China. Teachers, students, and scholars reading this book will learn a great deal about the political and cultural impact that teaching English composition has had in China and about the ways in which Chinese writing and composition continues to be shaped by rich and diverse cultural traditions and political discourses. In showcasing the Chinese struggle with teaching and practicing bilingual composition, "Writing in the Devil s Tongue" alerts American writing scholars and teachers to an untimely English monolingual mentality and urges them to modify their rhetorical assumptions, pedagogical approaches, and writing practices in the age of globalization. "




Writing in the Devil's Tongue


Book Description

Winner, CCCC Outstanding Book Award Until recently, American composition scholars have studied writing instruction mainly within the borders of their own nation, rarely considering English composition in the global context in which writing in English is increasingly taught. Writing in the Devil’s Tongue challenges this anachronistic approach by examining the history of English composition instruction in an East Asian country. Author Xiaoye You offers scholars a chance to observe how a nation changed from monolingual writing practices to bilingual writing instruction in a school setting. You makes extensive use of archival sources to help trace bilingual writing instruction in China back to 1862, when English was first taught in government schools. Treating the Chinese pursuit of modernity as the overarching theme, he explores how the entry of Anglo-American rhetoric and composition challenged and altered the traditional monolithic practice of teaching Chinese writing in the Confucian spirit. The author focuses on four aspects of this history: the Chinese negotiation with Anglo-American rhetoric, their search for innovative approaches to instruction, students’ situated use of English writing, and local scholarship in English composition. Unlike previous composition histories, which have tended to focus on institutional, disciplinary, and pedagogical issues, Writing in the Devil’s Tongue brings students back to center stage by featuring several passages written by them in each chapter. These passages not only showcase rhetorical and linguistic features of their writings but also serve as representative anecdotes that reveal the complex ways in which students, responding to their situations, performed multivalent, intercultural discourses. In addition, You moves out of the classroom and into the historical, cultural, and political contexts that shaped both Chinese writing and composing practices and the pedagogies that were adopted to teach English to Chinese in China. Teachers, students, and scholars reading this book will learn a great deal about the political and cultural impact that teaching English composition has had in China and about the ways in which Chinese writing and composition continues to be shaped by rich and diverse cultural traditions and political discourses. In showcasing the Chinese struggle with teaching and practicing bilingual composition, Writing in the Devil’s Tongue alerts American writing scholars and teachers to an outdated English monolingual mentality and urges them to modify their rhetorical assumptions, pedagogical approaches, and writing practices in the age of globalization.




Devil's Tongue


Book Description

This is a Full-Color Paperback Edition."The devil will lick but watch his bite!" You think you've heard it all about the devil, How Satan hurts, punishes you, to hell, touches you with his claw, How lucifer's spurning his religious beliefs of messages. Well, think again, These poems I wrote does not even touch the core of religion. Feast your eyes, by the twists & turns & unexpected surprises. These poems represent, inspired, based on men that we love, we hate, we crush on, we date, we like, we think are funny, stupid, smart, silly, sexy. Why we can't get enough of them. *Trigger warning: Some poems contain explicit sexual themes & sensitive subject matter which may be triggering for some readers.




Devil Tongue


Book Description




The Devil's Cat


Book Description

Cats have overrun the town and evil seems to waft in from the swamps with thehot, fetid breeze. Soon Sam, Nydia, and Little Sam are battling the forces ofdarkness, standing alone against the ultimate predator.




Devil's Tongue


Book Description




We Shall Overcome


Book Description

EVERYTHING you think you know about the song, "We Shall Overcome..".is WRONG. This is the Shocking, Untold Story of the iconic freedom-song, We Shall Overcome and its TRUE author, Louise Shropshire - a sharecropper's daughter and self-proclaimed "nobody," who through love and dedication to God, Gospel-music and the African-American Church, overcomes racism and poverty to find herself in the inner-circle of Rev. Dr. Martin Luther King Jr., Rev. Fred Shuttlesworth, Rev. Thomas A. Dorsey and the Civil Rights Movement. Along her way, Shropshire composes and copyrights a popular Gospel-hymn, which is secularized and hijacked by Pete Seeger and his powerful associates known to insiders as the "Folk Mafia." The sacred song is then unlawfully copyrighted by Seeger and his associates then peddled for untold millions all over the globe by Pete Seeger, Bob Dylan, Joan Baez, Bruce Springsteen and countless others. Featuring more than 160 extraordinary photographs, this well sourced and cited compendium not only describes the disturbing details surrounding the misappropriation of Louise Shropshire's sacred hymn, but also explores the historical attitudes of Black-exploitation, subjugation and racism in America by non culture-bearers. -Attitudes that enabled such an unthinkable act to occur in the first place, and remain unchallenged for half a century. Although the US Library of Congress has called We Shall Overcome; "The Most Powerful Song of the 20th Century..".a song that raked in untold millions in royalties for its hijackers, Louise Shropshire would die penniless and unrecognized.




Writing on the Wall


Book Description

The first concerted effort of writing studies scholars to interrogate isolationism in the United States, Writing on the Wall reveals how writing teachers—often working directly with students who are immigrants, undocumented, first-generation, international, and students of color—embody ideas that counter isolationism. The collection extends existing scholarship and research about the ways racist and colonial rhetorics impact writing education; the impact of translingual, transnational, and cosmopolitan ideologies on student learning and student writing; and the role international educational partnerships play in pushing back against isolationist ideologies. Established and early-career scholars who work in a broad range of institutional contexts highlight the historical connections among monolingualism, racism, and white nationalism and introduce community- and classroom-based practices that writing teachers use to resist isolationist beliefs and tendencies. “Writing on the wall” serves as a metaphor for the creative, direct action writing education can provide and invokes border spaces as sites of identity expression, belonging, and resistance. The book connects transnational writing education with the fight for racial justice in the US and around the world and will be of significance to secondary and postsecondary writing teachers and graduate students in English, linguistics, composition, and literacy studies. Contributors: Olga Aksakalova, Sara P. Alvarez, Brody Bluemel, Tuli Chatterji, Keith Gilyard, Joleen Hanson, Florianne Jimenez Perzan, Rebecca Lorimer Leonard, Layli Maria Miron, Tony D. Scott, Kate Vieira, Amy J. Wan




Handbook of Second and Foreign Language Writing


Book Description

The Handbook of Second and Foreign Language Writing is an authoritative reference compendium of the theory and research on second and foreign language writing that can be of value to researchers, professionals, and graduate students. It is intended both as a retrospective critical reflection that can situate research on L2 writing in its historical context and provide a state of the art view of past achievements, and as a prospective critical analysis of what lies ahead in terms of theory, research, and applications. Accordingly, the Handbook aims to provide (i) foundational information on the emergence and subsequent evolution of the field, (ii) state-of-the-art surveys of available theoretical and research (basic and applied) insights, (iii) overviews of research methods in L2 writing research, (iv) critical reflections on future developments, and (iv) explorations of existing and emerging disciplinary interfaces with other fields of inquiry.




Writing for Love and Money


Book Description

This book tells the story of how families separated across borders write--and learn new ways of writing--in pursuit of love and money. According to the UN, 244 million people currently live outside their countries of birth. The human drama behind these numbers is that parents are often separated from children, brothers from sisters, lovers from each other. Migration, undertaken in response to problems of the wallet, also poses problems for the heart. Writing for Love and Money shows how families separated across borders turn to writing to address these problems. Based on research with transnational families in Latin America, Eastern Europe, and North America, it describes how people write to sustain meaningful relationships across distance and to better their often impoverished circumstances. Despite policy makers' concerns about "brain drain," the book reveals that immigrants' departures do not leave homelands wholly educationally hobbled. Instead, migration promotes experiences of literacy learning in transnational families as they write to reach the two life goals that globalization consistently threatens: economic solvency and familial intimacy.