Author : Franz Delitzsch
Publisher : Theclassics.Us
Page : 156 pages
File Size : 12,42 MB
Release : 2013-09
Category :
ISBN : 9781230284095
Book Description
This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can usually download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1884 edition. Excerpt: ...used (viii. 24, 25), God's own child; but the designation pox would make Him to be the of Wisdom; and the child which an JON bears, Num. xi. 12, and fosters, Esth. ii. 7, is not his own. Hence it follows that pox in this signification would be an aira Xeyo/xevov; on the other hand, it really occurs elsewhere, Jer. lii. 15 (vid. Hitzig I.e.), in the sense of opifex. This sense, which recommends itself to Ewald, Hitzig, Bertheau, and Zockler, lies also at the foundation of the ap/i6%ovra of the LXX., NJpHD of the Syr., the cuncta componens of Jerome, and the designation of Wisdom as 57 Twv Ttclvtcov Tewrt? of the Book of Wisdom vii. 21. The workmaster is called pDN, for which, Cant. vii. 2,01 rather JEX (ommdn), Aram, and Mishn. ipiN; not, perhaps, as he whom one entrusts with something in whom one confides or may confide in a work (vid. Fleischer, loc), but from to be firm, as one who is strong in his art, as perhaps also the right hand, which has the name r?' as being the artijex among the members. The word occurs also as an adjective in the sense of "experienced, skilful," and does not form a fem. according to the use of the word in this case before us, only because handicraft (nyDiN) belongs to men, and not to women; also in the Greek, Srfiiovpy6;, in the sense of ra Brjfiocria (et? To Zrjfioaiov) epya%6fjievo;, has no fem.; and in Lat., artifex is used as a substantive (e.g. in Pliny: artifex omnium natura), like an adj. of double gender. It is thus altogether according to rule that we read and not njiDK (after the form TliJ3); also we would make a mistake if we translated the word by the German "Werkmeisterin" work-mistress, direc-tress (Hitzig), for it is intended to be said that she took up the place of a...