The Random House Book of 20th Century French Poetry


Book Description

During the 20th Century, France was home to many of the world’s greatest poets. This collection highlights some of the very best verse that came out of a country and century defined by war and liberation. Let Paul Auster guide you through some of the best poetry that 20th century France has to offer. “Indispensable . . . a book that everyone interested in modern poetry should have close to hand, a source of renewable delights and discoveries, a book that will long claim our attention . . . To my knowledge, no current anthology is as full and as deftly edited.”—Peter Brooks, The New York Times Book Review “One of the freshest and most exciting books of poetry to appear in a long while . . . Paul Auster has provided the best possible point of entry into this century's most influential body of poetry.”—Geoffrey O'Brien, The Village Voice




The Penguin Book of French Poetry


Book Description

This collection illuminates the uniquely fascinating era between 1820 and 1950 in French poetry - a time in which diverse aesthetic ideas conflicted and converged as poetic forms evolved at an astonishing pace. It includes generous selections from all the established giants - among them Baudelaire, Verlaine, Rimbaud and Breton - as well as works from a wide variety of less well-known poets such as Claudel and Cendrars, whose innovations proved vital to the progress of poetry in France. The significant literary schools of the time are also represented in sections focusing on such movements as Romanticism, Symbolism, Cubism and Surrealism. Eloquent and inspirational, this rich and exhilarating anthology reveals an era of exceptional vitality.




The Galloping Hour: French Poems


Book Description

A beautifully produced and exquisitely translated edition of French poems by “the best exponent of the poetry of introversion and metaphorical delirium” (Italo Calvino) The Galloping Hour: French Poems—never before rendered in English and unpublished during her lifetime—gathers for the first time all the poems that Alejandra Pizarnik (revered by Octavio Paz and Roberto Bolano) wrote in French. Conceived during her Paris sojourn (1960–1964) and in Buenos Aires (1970–1971) near the end of her tragically short life, these poems explore many of Pizarnik’s deepest obsessions: the limitation of language, silence, the body, night, sex, and the nature of intimacy. Drawing from personal life experiences and echoing readings of some of her beloved/accursed French authors—Charles Baudelaire, Germain Nouveau, Arthur Rimbaud, and Antonin Artaud—this collection includes prose poems that Pizarnik would later translate into Spanish. Pizarnik’s work led Raúl Zurita to note: “Her poetry—with a clarity that becomes piercing—illuminates the abysses of emotional sensitivity, desire, and absence. It presses against our lives and touches the most exposed, fragile, and numb parts of humanity.”




Introduction to French Poetry


Book Description

Works by Villon, Ronsard, Voltaire, Mallarmé, Verlaine, Rimbaud, Apollinaire, many more. Full French texts with literal English translations on facing pages. Biographical, critical information on each poet. Introduction. 31 black-and-white illustrations.




The Yale Anthology of Twentieth-century French Poetry


Book Description

An influential social thinker, the late Richard Harvey Brown was professor of sociology at the University of Maryland and the author of Toward a Democratic Science: Scientific Narration and Civic Communication, published by Yale University Press.




Collected French Translations


Book Description

The second volume in a landmark two-volume selection of John Ashbery's translations focuses on prose writing. Ashbery's prose writings and engagement with prose writers - through translations, essays and criticism - have had a profound impact on the cultural landscape of the past half-century. This book presents his versions of, among others, Raymond Roussel, Pierre Reverdy, Giorgio de Chirico and Paul Eluard.




Modern French Poets


Book Description

Treasury of poems and prose extracts by Max Jacob, Saint-John Perse, Andre Breton, Paul Eluard, Jean Cocteau, five more. Excellent English translations on facing pages.




Le Ton Beau De Marot


Book Description

Lost in an art—the art of translation. Thus, in an elegant anagram (translation = lost in an art), Pulitzer Prize-winning author and pioneering cognitive scientist Douglas Hofstadter hints at what led him to pen a deep personal homage to the witty sixteenth-century French poet Clément Marot.”Le ton beau de Marot” literally means ”The sweet tone of Marot”, but to a French ear it suggests ”Le tombeau de Marot”—that is, ”The tomb of Marot”. That double entendre foreshadows the linguistic exuberance of this book, which was sparked a decade ago when Hofstadter, under the spell of an exquisite French miniature by Marot, got hooked on the challenge of recreating both its sweet message and its tight rhymes in English—jumping through two tough hoops at once.In the next few years, he not only did many of his own translations of Marot's poem, but also enlisted friends, students, colleagues, family, noted poets, and translators—even three state-of-the-art translation programs!—to try their hand at this subtle challenge.The rich harvest is represented here by 88 wildly diverse variations on Marot's little theme. Yet this barely scratches the surface of Le Ton beau de Marot, for small groups of these poems alternate with chapters that run all over the map of language and thought.Not merely a set of translations of one poem, Le Ton beau de Marot is an autobiographical essay, a love letter to the French language, a series of musings on life, loss, and death, a sweet bouquet of stirring poetry—but most of all, it celebrates the limitless creativity fired by a passion for the music of words.Dozens of literary themes and creations are woven into the picture, including Pushkin's Eugene Onegin, Dante's Inferno, Salinger's Catcher in the Rye, Villon's Ballades, Nabokov's essays, Georges Perec's La Disparition, Vikram Seth's Golden Gate, Horace's odes, and more.Rife with stunning form-content interplay, crammed with creative linguistic experiments yet always crystal-clear, this book is meant not only for lovers of literature, but also for people who wish to be brought into contact with current ideas about how creativity works, and who wish to see how today's computational models of language and thought stack up next to the human mind.Le Ton beau de Marot is a sparkling, personal, and poetic exploration aimed at both the literary and the scientific world, and is sure to provoke great excitement and heated controversy among poets and translators, critics and writers, and those involved in the study of creativity and its elusive wellsprings.




Six French Poets of the Nineteenth Century


Book Description

'Poetry will no longer keep in time with action; it will be ahead of it.' Arthur Rimbaud The active and colourful lives of the poets of nineteenth-century France are reflected in the diversity and vibrancy of their works. At once sacred and profane, passionate and satirical, these remarkable and innovative poems explore the complexities of human emotion and ponder the great questions of religion and art. They form as rich a body of work as any one age and language has ever produced. This unique anthology includes generous selections from the six nineteenth-century French poets most often read in the English-speaking world today: Lamartine, Hugo, Baudelaire, Verlaine, Rimbaud, and Mallarmé. Modern translations are printed opposite the original French verse, and the edition contains over a thousand lines of poetry never previously translated into English.




French Poetry


Book Description

A beautifully jacketed hardcover collection of verse by French-speaking poets from cultures across the globe, spanning the ages from medieval to modern. EVERYMAN'S LIBRARY POCKET POETS. From the troubadours of the Middle Ages to the titans of modern poetry, from Rabelais and Ronsard to Aimé Césaire and Yves Bonnefoy, French Poetry offers English-speaking readers a one-volume introduction to a rich and varied tradition. Here are today’s rising stars mingling with the great writers of past centuries: La Fontaine, François Villon, Christine de Pizan, Marguerite de Navarre, Louise Labé, Baudelaire, Rimbaud, Verlaine, Mallarmé, Apollinaire, and many more. Here, too, are representatives of the modern francophone world, encompassing Lebanese, Tunisian, Senegalese, and Belgian poets, including such notable writers as Léopold Senghor, Vénus Khoury-Ghata, and Hédi Kaddour. Finally, this anthology showcases a wide range of the English language’s finest translators—including such renowned poet-translators as Ezra Pound, Marianne Moore, John Ashbery, and Derek Mahon—in a dazzling tribute to the splendors of French poetry.