Ruba'iyat of Sadi


Book Description

***RUBA'IYAT OF SADI***Translation, Introduction & Notes by Paul SmithHere for the first time in beautiful, poetic English are eighty-eight of the immortal Sadi's wonderful short poems or ruba'is in the correct rhyme-structure and with all of the meanings. Some are deeply mystical, others romantic, satirical and humourous and others intelligently critical of the selfishness of the time… of all time. As fresh today as they were when they were composed some 800 years ago. Included is an Introduction containing The Life of Sadi, his Poetry and his influence on the East and the West and a history of the form of the ruba'i and examples by its greatest exponents. The correct rhyme-structure has been kept as well as the beauty and meaning of these beautiful, and mostly mystical poems. 153 pages.COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'.“It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished. If he comes to Iran I will kiss the fingertips that wrote such a masterpiece inspired by the Creator of all.” Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran.“Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith.” Ali Akbar Shapurzman, translator of many mystical works in English into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart.“I was very impressed with the beauty of these books.” Dr. R.K. Barz. Faculty of Asian Studies, Australian National University.“Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz.” Daniel Ladinsky (Penguin Books author). Paul Smith is a poet, author and translator of over 80 books of Sufi poets from the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages… including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Rahman Baba, Baba Farid, Lalla Ded and many others, as well as poetry, fiction, plays, biographies, children's books and screenplays.




'Attar: Selected Poems


Book Description




Ruba'iyat of Rumi


Book Description

~*RUBA'IYAT OF RUMI*~Translation, Introduction and Notes by Paul SmithHere are 330 wonderful ruba'is of the great Spiritual Master of the 13th century, who has become today the most popular poet in the world, Jelal ad-din Rumi. They are powerful, spiritual and full of joy, bliss and understanding. Unlike those of Omar Khayyam's these are poems composed by a soul before and after gaining God-realization. Included in the Introduction is the life of Rumi, a history of the ruba'i poetic form and translated examples by its greatest exponents. Bibliography. The correct rhyme-structure has been kept and the beauty and meaning of these immortal four-line poems. 367 pages.COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'.“It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished. If he comes to Iran I will kiss the fingertips that wrote such a masterpiece inspired by the Creator of all.” Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran.“I have never seen such a good translation and I would like to write a book in Farsi and introduce his Introduction to Iranians.” B. Khorramshai, Academy of Philosophy, Tehran.“Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith.” Ali Akbar Shapurzman, translator of many mystical works in English into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart.“I was very impressed with the beauty of these books.” Dr. R.K. Barz. Faculty of Asian Studies, Australian National University.“Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz.” Daniel Ladinsky (Penguin Books author). Paul Smith is a poet, author and translator of over 80 books of Sufi poets from the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages… including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Baba Farid, Lalla Ded, Rahman Baba and many others, as well as poetry, fiction, plays, biographies, children's books and screenplays.




Ruba'iyat Of 'Attar


Book Description

RUBA'IYAT OF 'ATTARTranslation, Introduction & Notes by Paul SmithFarid ad-din 'Attar (d. 1221) is the Perfect Master Poet who was the author of over forty books of poetry and prose including The Conference of the Birds, The Book of God (which he is said to have presented to Rumi when he met him) and The Lives of the Saints. Apart from his many books in masnavi form he also composed many hundreds of mystical ghazals and ruba'is. He also changed the evolution of the ruba'i form by composing a long Sufi epic, the Mukhtar-nama, where each of 2088 ruba'is is connected by subject matter that Fitzgerald attempted to do with those he attributed to Omar Khayyam. Included in Introduction is the life of 'Attar and a history of the ruba'i and examples by its greatest exponents. Selected Bibliography. The rhyme-structure has been kept as well as the beauty and meaning of these immortal four-line poems. 138 Pages.COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'.“It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished. If he comes to Iran I will kiss the fingertips that wrote such a masterpiece inspired by the Creator of all.” Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. “Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith.” Ali Akbar Shapurzman, translator of many mystical works in English into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart.“I was very impressed with the beauty of these books.” Dr. R.K. Barz. Faculty of Asian Studies, Australian National University. “Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz.” Daniel Ladinsky (Penguin Books author of poems inspired by Hafiz). Paul Smith is a poet, author and translator of over 80 books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages… including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre and many others, as well as poetry, fiction, plays, biographies, children's books and screenplays.







The Complete Ruba'iyat of the Sufi Poet, Perfect Master & Martyr, Sarmad


Book Description

THE COMPLETE RUBA'IYAT OF THE SUFI POET, PERFECT MASTER & MARTYR, SARMAD (Large Print & Large Format Edition) Translation & Introduction Paul Smith. Sarmad (d. 1659) whose name derives from the Persian word for eternal or everlasting, was a famous and infamous Persian dervish poet of Jewish and Armenian origin. As a merchant he gathered his wares and travelled to India to sell them. In India he renounced Judaism and adopted Islam: he later renounced it in favour of Hinduism that he finally renounced for Sufism. He was known for exposing and ridiculing the major religions and hypocrisy of his day, but he also wrote beautiful mystical poetry in the form of 321 rubai's (all here translated). He wandered the streets and the courts of the emperor as a naked dervish. He was close friends of Prince Dara Shikoh and Princes 'Makhfi' two other great Indian Sufi martyr poets. He was beheaded in 1659 by Emperor Aurangzeb for his perceived heretical poetry. Introduction on The Life, Times and Poetry of Sarmad, Sufis & Dervishes: Their Art & Use of Poetry, The Ruba'i: Form, Use & History. Selected Bibliography. Appendix. The correct rhyme-structure has been obtained as well as the beauty and meaning of these immortal poems. Large Print 16 & 18pt. and Large Format 8" x 10" 437 pages. Paul Smith (b.1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets from the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages including Hafez, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Omar Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Lalla Ded, Rahman Baba, Baba Latif, Iqbal, Seemab, Huma, Nazir and others, and his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books and 12 screenplays.




Ruba'iyat of Auhad Ud-din


Book Description

>RUBA'IYAT OF AUHAD UD-DIN




The Ruba'iyat of Sarmad


Book Description

THE RUBA'IYAT OF SARMAD Translation, Introduction & Notes by Paul Smith Sarmad (d. 1659) or Hazrat Sarmad Shaheed, whose name 'Sarmad' derives from the Persian word for eternal or everlasting, was a famous and infamous Persian dervish poet of Jewish and Armenian origin. As a merchant he gathered his wares and travelled to India to sell them. In India he renounced Judaism and adopted Islam: he later renounced it in favour of Hinduism which he finally renounced for Sufism. He was known for exposing and ridiculing the major religions and hypocrisy of his day, but he also wrote beautiful mystical poetry in the form of 321 rubai's (all here translated). He wandered the streets and the courts of the emperor as a naked dervish. He was beheaded in 1659 by Emperor Aurangzeb for his perceived heretical poetry. His grave is located near the Jama Masjid in Delhi. Introduction on the life of Sarmad, a history of the ruba'i and examples by its greatest exponents. Bibliography. The correct rhyme-structure has been kept as well as the beauty and meaning of these immortal four-line poems. 381 pages. COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'. "It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance.." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. "Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart. "I was very impressed with the beauty of these books." Dr. R.K. Barz. Faculty of Asian Studies, Australian National University. "Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz." Daniel Ladinsky (Penguin Books author). Paul Smith is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Lalla Ded, Baba Farid, Rahman Baba, Yunus Emre, Ghalib, Iqbal, Nazir and many others, as well as poetry, fiction, plays, children's books biographies and a dozen screenplays. www.newhumanitybooksbookheaven.com




Sadi of Shiraz


Book Description

SADI of SHIRAZ Ghazals, Ruba'is, Masnavis, Qit'as & Pand-Nama or Book of Wisdom Translation & Introduction Paul SmithSadi (Saadi or Sa'di) of Shiraz (1210-1291), a contemporary of Rumi who influenced him, was a Sufi Perfect Master (Qutub) Poet who expressed himself in the ruba'i form as well as hundreds of ghazals in his beautiful Divan that often also contained images from dervish dancing. Sadi was a great traveller who spent forty years on the road throughout the Middle-East, North Africa and India and many of the incidents he experienced he wrote down in his two most famous works when he finally returned to his beloved birth-place... The Rose Garden (Gulistan) and The Orchard (Bustan). Sadi's mystical love poetry, his ghazals, although almost unknown in the West, are loved by his fellow-countrymen almost as much as those of Hafiz whom he greatly influenced. Here for the first time in English they can be read in all their beauty and power and spirit. The correct rhyme-structure has been kept as well as the beauty and meaning of these unique mystical poems. All of the wonderful 603 ghazals from Sadi's Badayi and Tayyibat and many of his ruba'is, and some of his masnavis & qit'as and all of his famous couplets Pand-Nama (Wise Sayings) have been translated in clear, modern, meaningful English. Introduction: Life & Times & Poetry of Sadi of Shiraz and his influence on the East and the West and on the form and meaning of the ghazal and the ruba'i and a Sufi Glossary and a large Selected Bibliography. Large Format Paperback "7 x 10" 591 pages.COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'."It is not a joke... the English version of all the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran."Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator of many works in English into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart."Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz." Daniel Ladinsky (Penguin Books author). Paul Smith (b.1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets from the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Omar Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Baba Farid, Shah Latif, Mu'in, Lalla Ded, 'Iraqi, Ghalib, Nazir, Bulleh Shah, Ibn 'Arabi, Ibn Farid, Rab'ia, Majnun, Mansur Hallaj, Rahman Baba, Iqbal, Ghalib and many others as well as his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books and a dozen screenplays. www.newhumanitybooks.com




The Book of Abu Sa'id


Book Description

THE BOOK OF ABU SA'ID Ruba'iyat... Life & Times & Teachings Translation by Paul Smith Introduction by Paul Smith & R.A. Nicholson Abu Sa'id ibn Abi 'l-Khair (968-1049) was a Perfect Master and a poet who lived in Nishapur and elsewhere and composed only ruba'is, over 400 of them. He was one of the founders of Sufi poetry and a major influence on the ruba'i and most poets that followed, especially Sana'i, Nizami, 'Attar, Rumi and Hafiz. Here are 188 of his poems translated into the correct form. Included in the Introduction are the Life & Times & Teachings of Abu Sa'id and a history of the ruba'i and examples by its greatest exponents up until him. Selected Bibliography. The correct rhyme-structure is kept as well as the beauty and meaning of these immortal four-line poems. Large Format 7" x 10" 350 pages. COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'. "It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished. If he comes to Iran I will kiss the fingertips that wrote such a masterpiece inspired by the Creator of all." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. "Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator of many mystical works in English into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart. "I was very impressed with the beauty of these books." Dr. R.K. Barz. Faculty of Asian Studies, Australian National University. "Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz." Daniel Ladinsky (Penguin Books author of poems inspired by Hafiz). Paul Smith is a poet, author and translator of over 150 books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Nesimi, Baba Farid, Lalla Ded, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Bulleh Shah, Mahsati and many others, as well as poetry, fiction, plays, biographies, children's books and screenplays. www.newhumanitybooksbookheaven.com