Moon and Sun


Book Description

A selection of 256 of Rumi's rubaiyat, or quatrains, in a new English translation by Zara Houshmand. Presented in a bilingual edition with the original Persian verses, organized by theme, with section introductions providing historical and literary context.




The Rubais of Rumi


Book Description

The first English translation of the rubais of Rumi • Presents 233 of the most evocative of Rumi’s 1,700 rubais • Shows that the mystical embrace is the way to directly experience the Divine Rumi is well known for the over 44,000 verses that appear in a 23-volume collection called the Divan-i Kebir. Yet Rumi also composed 1,700 rubais, short aphorisms and observations, whose depth and message belie their brevity. The form of rubais first became well known through the 11th-century collection The Rubaiyat of Omar Khayyam. But unlike Khayyam, who like most poets would sit and carefully craft each word, Rumi would compose and speak his poems through the spontaneous “language of poetry” that poured from his lips as he traveled the streets of Konya, Anatolia (present-day Turkey). Very few of Rumi’s rubais have been translated into any of the languages of the contemporary Western world. Now, Nevit O. Ergin, the translator of the complete Divan-i Kebir, and Will Johnson present here 233 of the most evocative of Rumi’s 1,700 rubais. Rumi’s poetry expresses profound and complex truths in beautiful yet simple language. He reveals that by going deep into the interior of our heart and soul, we can arrive at a place in which we once again merge and connect with the divine. This mystical quest, Rumi contends, is the birthright of us all. Anything less than a complete dissolving into the world of divine union will not provide the satisfaction and peace that we all seek. The simple, yet profound spiritual truths and visions contained in The Rubais of Rumi lead the way to the path of reconnection to the direct energies of God.




Ruba'iyat of Rumi


Book Description

~*RUBA'IYAT OF RUMI*~Translation, Introduction and Notes by Paul SmithHere are 330 wonderful ruba'is of the great Spiritual Master of the 13th century, who has become today the most popular poet in the world, Jelal ad-din Rumi. They are powerful, spiritual and full of joy, bliss and understanding. Unlike those of Omar Khayyam's these are poems composed by a soul before and after gaining God-realization. Included in the Introduction is the life of Rumi, a history of the ruba'i poetic form and translated examples by its greatest exponents. Bibliography. The correct rhyme-structure has been kept and the beauty and meaning of these immortal four-line poems. 367 pages.COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'.“It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished. If he comes to Iran I will kiss the fingertips that wrote such a masterpiece inspired by the Creator of all.” Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran.“I have never seen such a good translation and I would like to write a book in Farsi and introduce his Introduction to Iranians.” B. Khorramshai, Academy of Philosophy, Tehran.“Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith.” Ali Akbar Shapurzman, translator of many mystical works in English into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart.“I was very impressed with the beauty of these books.” Dr. R.K. Barz. Faculty of Asian Studies, Australian National University.“Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz.” Daniel Ladinsky (Penguin Books author). Paul Smith is a poet, author and translator of over 80 books of Sufi poets from the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages… including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Baba Farid, Lalla Ded, Rahman Baba and many others, as well as poetry, fiction, plays, biographies, children's books and screenplays.




The Spiritual Poems of Rumi


Book Description

The Spiritual Poems of Rumi is a beautiful and elegantly illustrated gift book of Rumi's spiritual poems translated by Nader Khalili, geared for readers searching for a stronger spiritual core.




The Ruba'iyat of Omar Khayyam


Book Description

Philosopher, astronomer and mathematician, Khayyam as a poet possesses a singular originality. His poetry is richly charged with evocative power and offers a view of life characteristic of his stormy times, with striking relevance to the present day. For more than seventy years, Penguin has been the leading publisher of classic literature in the English-speaking world. With more than 1,700 titles, Penguin Classics represents a global bookshelf of the best works throughout history and across genres and disciplines. Readers trust the series to provide authoritative texts enhanced by introductions and notes by distinguished scholars and contemporary authors, as well as up-to-date translations by award-winning translators.




Rumi


Book Description

Cambridge University professor Reynold Nicholson once remarked that the 13th-century Persian poet Rumi is the "greatest mystical poet of any age." In Rumi's vision, love is the very matrix of existence; love is what moves life. His poetry expresses the deepest and the most inclusive layers of love, and thus connects us to an immense source of joy, compassion, creativity, and mystery. This book is a new anthology and an original translation of Rumi's poetry. It is divided into three parts. Part I contains two essays, one on Rumi's life ("A Messenger from the Sun") and the other on his poetic vision and thought ("The Path of Love in the Ocean of Life"), which together help the reader better situate his poetry. Part II presents 144+1 quatrains (Rubaiyat) of Rumi categorized into 12 thematic chapters: On the Pain and Joy of Longing; The Search; Who Am I?; The Beloved's Face; Die to Yourself; The Art of Living; Night Secrets; Water of Life; Fire of Love; Unity and Union; Peaceful Mind; and Rumi on His Life, Poetry and Death. These poems have been selected and translated from the authentic Persian editions of Rumi's Divan-e Shams. For readers interested in the cadence and rhythm of the poems in the original language the Persian reading (in English script) is also given under each translated poem. Part III is a selection of 12 wisdom stories from Rumi's own life (taken from a 14th-century biographical work on Rumi). A glossary of symbolic terms in Rumi's poetry, and references to the original sources of the translated poems are also given at the end of the book. This anthology brings fresh insight into the work and mind of a master poet who mapped the path of spiritual quest and union, and painted in words the art of loving.