Lost in Translation


Book Description

Revised 2016 Edition: Despite the sensational nature of its subject, Lost in Translation: Rediscovering the Hebrew Roots of our Faith is written in simple, clear, rational language that relies 100 percent on the Bible as the ultimate authority. The book's authors clear away centuries of confusion surrounding subjects that are seldom addressed in modern sermons and Bible studies. Using the ancient Hebrew language and culture, the authors clarify many of the Bible's so-called "mysteries" and help the reader rediscover many of the foundational truths that have been "lost in translation." Topics include: - Who is the Bride of Messiah? - Is there a difference between covenant and testament? - Israel: Who are they really? - What is the difference between devils, demons, and nephilim? Join us on an exciting adventure to rediscover the treasures still buried within the pages of The Book that reveal the pathway to the heart of God. "A must-read for the church! Providing foundational insights which lead to a greater understanding of God's master plan, this book will open your eyes to scriptural distortions due to the centuries of Greek influence on the church." - Corey Berti, Senior Pastor, Silver Valley Worship Center, ID "I've been a believer for 12 years, and I've read numerous scriptures that didn't make sense. The authors do a tremendous job of explaining the importance of understanding our Hebrew roots which provide context and clarity to the overall theme of God's message. It's like watching TV in black and white and then suddenly seeing it in color. The truth hasn't changed, but it's meaning becomes more vivid." - Jason Carr




The Book of Revelation Through Hebrew Eyes Vol 2


Book Description

This is the second book in a three-volume series that will cover the entire book of Revelation in awe-inspiring detail, expounding and expanding on familiar verses in God's word that have been misunderstood and misconstrued for many years. In this volume, the authors explore the first half of Revelation from the perspective they established so clearly in Volume i - that of a Hebrew God speaking through a Hebrew believer to an audience that was intimately familiar with the Hebrew language, culture, customs, and concepts that form both the literal and the metaphorical foundation for vast portions of Revelation.




Translation series


Book Description




The Music Game


Book Description

From French Ontario to the anarchist camps of California, three young women come of age in a tumultuous 21st century.




台灣文學英譯叢刊(No. 40)


Book Description

白先勇,可以說是當代華文作家中,不論是在台灣、在中國、在東南亞、在其他各地的華人世界中,最負盛名、最受肯定的作家。他的文學活動、創作成就和作家地位,與台灣文學的關係,是一個值得探討的現象,也是本叢刊這一專輯譯介他的作品的主要原因和探討的主題。 這一專輯,由白先勇提供尚未翻譯成英文的小說,共五篇。其中收錄在《紐約客》中的有四篇:〈謫仙怨〉、〈骨灰〉、〈Danny Boy〉、〈Tea for Two〉。加上1971年作者與夏志清合譯的〈謫仙記〉,以及1980年作者與尹佩霞合譯的〈夜曲〉,《紐約客》一書中的六篇,以此完結。此外另有一篇近作,〈Silent Night〉,該是屬於《紐約客》系列,最初發表於《聯合報》「當代小說特區」(2015年12月24-25日)。 除了五篇小說之外,我們另外選譯了四篇散文,代表四個不同的題材,呈現在評論方面的不同面向:對《現代文學》當初創刊的回顧、五四以來中國小說缺乏藝術經營的問題、小說與電影的關係,以及一篇對新詩的評論—白先勇知道台灣詩壇壁壘分明,向來不涉及新詩的評論,這篇〈望帝春心的哀歌—讀杜國清的《心雲集》〉,也可以看出小說家與詩人對人生愛與哀的情感書寫,自有一份戚戚然的知音共鳴。 It could be said that Pai Hsien-yung is the most renowned and broadly recognized contemporary Chinese writer, whether in Taiwan, China, Southeast Asia, or any other region of the Chinese world. His literary activities, achievements, and status as an eminent writer within the context of Taiwan literature is a phenomenon worthy of study. Therefore, we dedicate an entire issue to exploring it.




Translation Series


Book Description




Home


Book Description

Home: New Arabic Poems on Everyday Life, the second book in Two Lines Press's Calico series, explores the intimate world of everyday life, its agonies and delights, through the work of poets from Egypt, Palestine, Tunisia, Iraq, and more.




Sea Loves Me


Book Description

An NPR Best Book of 2021 New and selected fiction, over half in English for the first time, from the winner of the 2014 Neustadt Prize. Known internationally for his novels, Neustadt Prize-winner Mia Couto first became famous for his short stories. Sea Loves Me includes sixty-four of his best, thirty-six of which appear in English for the first time. Covering the entire arc of Couto's career, this collection displays the Mozambican author's inventiveness, sensitivity, and social range with greater richness than any previous collection—from early stories that reflect the harshness of life under Portuguese colonialism; to magical tales of rural Africa; to contemporary fables of the fluidity of race and gender, environmental disaster, and the clash between the countryside and the city. The title novella, long acclaimed as one of Couto's best works but never before available in English, caps this collection with the lyrical story of a search for a lost father that leads unexpectedly to love.




The Haitians


Book Description

In this sweeping history, leading Haitian intellectual Jean Casimir argues that the story of Haiti should not begin with the usual image of Saint-Domingue as the richest colony of the eighteenth century. Rather, it begins with a reconstruction of how individuals from Africa, in the midst of the golden age of imperialism, created a sovereign society based on political imagination and a radical rejection of the colonial order, persisting even through the U.S. occupation in 1915. The Haitians also critically retheorizes the very nature of slavery, colonialism, and sovereignty. Here, Casimir centers the perspectives of Haiti's moun andeyo—the largely African-descended rural peasantry. Asking how these systematically marginalized and silenced people survived in the face of almost complete political disenfranchisement, Casimir identifies what he calls a counter-plantation system. Derived from Caribbean political and cultural practices, the counter-plantation encompassed consistent reliance on small-scale landholding. Casimir shows how lakou, small plots of land often inhabited by generations of the same family, were and continue to be sites of resistance even in the face of structural disadvantages originating in colonial times, some of which continue to be maintained by the Haitian government with support from outside powers.